გამარჯობათ ! ( შესვლა | დარეგისტრირება )
May 29 2010, 22:50
გამოხმაურება
#1
|
|
![]() Subaroid ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ჯგუფი: Member ნიკის ჩასმა ციტატა გამოხმაურებები: 828 რეგისტრ.: 16-February 10 მომხმარებელი № 826 |
გამარჯობათ.
დღეს მინდოდა ამ ტექსტის თარგმნა: ![]() ხოდა Google-ში ვეძებე რაღაცეები და მივაგენი მეთოდს როგორ შემიძლია მეთვითონ ვთარგმნო ეს ტექსტი სურათი გადაუღეთ ტექსტს მაქსიმალურად სწორად(ტექსტი დახრილად რომ არ ეწეროს) სასურველი ტექსტი ამოჭერით სურათიდან. მაგალითად ჩემს შემთხვევაში ესე გამოვიდა: ![]() მიღებული სურათი შეინახეთ JPG ფორმატში და ატვირთეთ ამ საიტზე: http://appsv.ocrgrid.org/nhocr/ (Japanese text line recognition - beta) მიღებული ტექსტი დააკოპირეთ და გადათარგმნეთ http://translate.google.com -ზე. ჩემს შემთვევაში მივიღე ტექსტი エンジンオイル々〆Cエヒメント Google-მა გადამითარგმნა როგორც: ჩვენ vinegared C Ehimento ძრავის ზეთი მემგონი ყველაფერი გასაგებია |
|
|
|
![]() |
Aug 6 2013, 10:03
გამოხმაურება
#2
|
|
|
Newbie ![]() ჯგუფი: Newbie ნიკის ჩასმა ციტატა გამოხმაურებები: 7 რეგისტრ.: 1-March 12 მომხმარებელი № 2,576 |
shota
ფრაზები (რაც გავარჩიე) ვთარგმნე. . . . + სიტყვების მთლიანი თარგმანი დავუდე. . . . სიტყვას მარტო ერთი მნიშვნელობა არ აქვს. კაი. シート チレ - (სიდენიების) გამოსაკრავი ჩიხოლი (მერე ვერ ვიგებ ჩირე წერია და ლექსიკონში მსგავსი არაფერია) მეორე ხაზი ?? キズ - თავიდან ვერ ვხედავ რა იეროგლიფებია, შემდეგ ნაფხაჭნს ნიშნავს. 下?リカ? ქვედა რაღაცა, შემდეგ წერია რიკა და გაურჩეველი კატაკანას ნიშანი, ერთადერთი დაემთხვა リカバー (n) recover. (? რაღაცა) キズ 口 - რაღაცა, ნაფხაჭნი, ნახვრეტი. მაშინ ასე. |
|
|
|
LEVA1989 მანქანაზე დაკრული იაპონური ტექსტის თარგმნა May 29 2010, 22:50
GeoRacer მაგარრრრ
ხვალე ჩე... May 29 2010, 22:55
PAINKILLER
![]() ![]() |